l FRANÇAIS D'AFRIQUE – UN ABÉCEDAIRE À DÉGUSTER

 

Amener des idées - Bisseur, euse - Contre-soleil - Dirécole - Élève-couloir - Farcer - Gardinier - Histoire queue de chat - Je-le-connais - Kaya - Lave-pied - Mbout - Nylon - Or que - Palabreur - Quittance - Radio-baobab - Senghoriste - Tarif - Un peu bien - Vigilier - Week-ender - Xala - You-you – Zoungoulounquer

 

Observation formelle

 

Ces mots français et pourtant peu familiers sont construits grâce à des procédés linguistiques connus, tels que la dérivation (farcer, bisseurs), le délocutif (je-le-connais) ou le mot-valise (gardinier). Au niveau sémantique, les innovations jouent souvent le rôle de révélateur culturel (élève-couloir).

 

 

Que faire avec cet abécédaire?

 

Avant de dévoiler les définitions, travailler en groupe pour une activité de type "dicodeurs". Par exemple: dans une classe de 20 élèves, faire 5 groupes de 4 élèves. Chaque groupe reçoit un (ou plusieurs) mot(s) et doit inventer 3 nouvelles définitions, en plus de la définition correcte, dont il a connaissance. Ensuite, un groupe présente ses définitions et les autres groupes doivent choisir celle qui leur paraît la plus plausible. A noter dans votre agenda: les "vrais" dicodeurs de la Radio Suisse Romande, sur la Première, traiteront de mots français d'Afrique dans leurs émissions du 20 au 24 mars 2006!

 

Après avoir pris connaissance de toutes les définitions:

- Faire rédiger un texte en recourant à 5 de ces termes.

- Faire un travail de sensibilisation aux régionalismes en proposant aux élèves de chercher des mots en français régional de Suisse ou d'autres régions francophones, selon les connaissances des élèves.

 

(Cf. Dictionnaire suisse romand: particularités lexicales du français contemporain, conçu et rédigé par André Thibault, sous la dir. de Pierre Knecht, Genève: Zoé, 2004.)

 

 

 

AVEC DÉFINITIONS

 


AMENER DES IDÉES loc. verb. C.A. Contredire. "Dès que je parle, il m'amène des idées."

 

BISSEUR, EUSE (de bisser). n.m, f. ou adj. CO. (rare), RW. Qui recommence une année d'études, redoublant. "Il est demandé aux étudiants bisseurs de la Faculté des Sciences économiques de bien vouloir se présenter ce mercredi 20 novembre à 9h au Secrétariat administratif."

 

CONTRE-SOLEIL n.m. sing. ou pl. CO. oral. Lunettes de soleil. "J'ai cassé mes contre-soleil."

 

DIRÉCOLE n.m. CO., RW. Directeur d'école. "L'autre jour, vous dénonciez (…) le comportement (…) de certains dirécoles qui renvoient les enfants qui manquent encore leur uniforme."

 

NORM: plur. dirécoles

REM. Ce type de formation néologique est assez répandu au Rwanda.

 

ÉLÈVE-COULOIR n.m. C.I. Élève accepté dans un établissement scolaire à la suite de l'intervention d'une personnalité. v. faire couloir. "Après la rentrée, il y a des élèves-couloirs qui arrivent…"

 

FARCER 1. v.intr. MA., SEN. Plaisanter. "Il a dit ça pour farcer". 2. v.tr. CO. Faire une blague, une farce à qqn, le tromper (souvent en paroles) pour blaguer. "Je t'ai farcé."

 

GARDINIER n.m. MA., NIG., SEN. dial., oral. Personne qui cumule les fonctions de gardien et de jardinier. Par ext. personne qui assume seulement une de ces deux fonctions. "Celui-là qui est devant le porte, là, c'est le gardinier."

 

HISTOIRE QUEUE DE CHAT n.f. CAM. Histoire à dormir debout. "Vaudrait mieux te taire que de me raconter des histoires queue de chat."

 

JE-LE-CONNAIS, je le connais n.m. inv. CO. péj. et iron. Intellectuel qui prend des airs et veut en faire accroire, vantard, prétentieux, pédant. "(…) il existe cependant une tendance qui réprouve cette dépendance de l'étranger dans notre conduite culturelle. A Kinshasa par exemple, on parle des "je-le-connais" ou des "batooyo ya français molayi" (ces gens au long français), pour marquer cette réprobation."

 

KAYA n.m. TCH. Personne vivant dans l'oisiveté et l'indigence, fainéant, traîne savates.

 

LAVE-PIEDS n.f. C.I. dial. Jeune fille qui, contre rémunération, lave les pieds tachés de boue des personnes qui sortent d'un marché. "C'est un véritable métier conjoncturel qui est né dans ce bourg (Abobo gare) où, par temps de pluie, des jeunes filles munies de seaux et de bassines d'eau, lavent les pieds à ceux qui ont ramassé la boue noire des marchés. Là-bas, on les appelle les lave-pieds."

 

MBOUT [mbut] n.m. inv. CAM. Personne médiocre, vaurien. "Je n'aime pas les mbout comme toi."

 

NYLON adv. C.A. À la mode, moderne. "Toi, mon vieux, tu danses nylon."

 

OR QUE. loc. conj.. BE., B.F, C.A., CO., MA., NIG., SEN., TCH., TO. Alors que (marque l'opposition, le contraste). "Il veut aller au cinéma or qu'il n'a pas d'argent."

 

PALABREUR n.m. 1.BE., B.F., C.A., C.I., CO., MA., TO. Personne qui se complaît dans les discussions, querelleur. "Les palabreurs, il n'y a qu'à les chasser du village! Nous, nous voulons la paix seulement." 2. TCH., ZA. Bavard.

 

QUITTANCE n.f. TCH. Fait de quitter un lieu. "Nous regrettons beaucoup votre quittance qui va nous laisser dans une misère (…)."

 

RADIO-BAOBAB n.f. sing. SEN. Rumeur publique, nouvelles officieuses. "L'antenne kaolackoise de radio-baobab émet bien."

 

SENGHORISTE SEN. 1.n.m., f. Partisan du président Léopold Sédar Senghor. "C'est un senghoriste de la première heure." 2. adj. Attaché à la politique du président L.S. Senghor. "Je suis et demeure senghoriste."

 

TARIF n.m. B.F. Billet (de train ou d'avion). "Mon père m'emmènera à l'aéroport et prendra mon tarif."

 

UN PEU BIEN loc. adv. CO. Assez bien, pas trop mal. "Comment as-tu réussi tes examens? – Un peu bien."

 

VIGILER 1. v. tr. CO. Surveiller, veiller sur. "Il faut vigiler ce garçon. Il est voleur." REM. Dans le voc. politique signifie spécialt.: détecter et dénoncer les personnes et les actes subversifs à l'égard du régime. 2. v. intr. Monter la garde. "Les gendarmes ont vigilé toute la nuit; ils ont attrapé deux voleurs."

 

WEEK-ENDER v. intr. B.F. Prendre du repos durant le week-end, profiter du week-end pour se distraire. "Avec toutes ces corrections de copie, je n'ai pas pu week-ender."

 

XALA (du wolof) n.m. SEN. Impuissance due à des pratiques magiques. "Voici des semaines, des mois qu'il a le xala. Ce xala motive notre présence ici, devant toi."

 

YOU-YOU n.m. B.F., MA., NIG., SEN., TCH., Cri d'allégresse ou de colère poussé par les femmes et obtenu en émettant un son aigu que l'on interrompt à intervalles courts et réguliers en plaçant la main devant la bouche. "Après la capture du fauve, c'est le retour en ville où les femmes endimanchées par leurs acclamations frénétiques, leurs "you-you" ensorceleurs et leurs langoureux regards vous grisent de plaisir et vous font aimer la vie."

 

ZOUNGOULOUQUER v. intr. CO. dial., oral. Tanguer. "En camion, sur cette mauvaise route! Nous allons zoungoulouquer!"


 


 

N.B. Les abréviations utilisées pour désigner les pays sont les suivantes:

BE. Bénin; B.F. Burkina Faso; C.A. Centrafrique; CAM. Cameroun; C.I. Côte d'Ivoire; CO. Congo; MA. Mali; NIG. Niger; RW. Rwanda; SEN. Sénégal; TCH. Tchad; TO. Togo.

 

Ouvrage de référence: Inventaire des particularités lexicales du français en Afrique noire, Equipe IFA, Paris: EDICEF, 1983.